Charles Wesley (1707 - 1788)
Der englische Methodistenprediger Wesley hat auch den Text des bekannten
Weihnachtsliedes "Hark, the Herald Angels sing" verfasst, der
später mit einem Satz von Mendelssohn unterlegt wurde.
Freie Übersetzung:
Text:
Rejoice, the Lord is King,
Your Lord and King adore,
Mortals, give thanks and sing
And triumph evermore: Lift up your heart, lift up your voice:
"Rejoice!", again I say: "Rejoice!"
Jesus, the Saviour, reigns,
The God of truth and love,
When he had purged our stains,
He took His Seat above: Lift up...
His Kingdom cannot fail,
He rules o´er earth and heaven,
The keys of death and hell
Are to our Jesus given: Lift up...
He sits at God´s right hand
Till all His foes submit,
And bow to His command,
And fall beneath his feet: Lift up...
Rejoice in glorious hope,
Jesus, the Judge, shall come,
And take His servants up
To their eternal home. We soon shall hear the archangels voice,
The trump of God shall sound: "Rejoice!".
Frohlocket, der Herr ist König!
Betet den Herrn und König an,
ihr Sterblichen, danket und singt
und triumphieret immerfort: Erhebe dein Herz, erhebe deine Stimme,
"Frohlocket!", und noch einmal: "Frohlocket!"
Jesus, der Retter, regiert,
der Gott der Wahrheit und Liebe,
Als er unsere Sünden gesühnt hatte,
nahm er seinen Sitz in der Höhe ein: "Erhebe..."
Sein Königreich kommt gewiss!
Er herrscht über Erde und Himmel,
die Schlüssel zu Tod und Hölle
hat unser Jesus erhalten. "Erhebe..."
Er sitzt zur rechten Hand Gottes
bis alle Gegner sich unterwerfen
und seiner Herrschaft beugen
und zu seinen Füßen fallen. "Erhebe..."
Freue dich in herrlicher Hoffnung,
Jesus, der Richter, wird kommen
und seine Diener zu sich
in sein ewiges Reich nehmen. Wir werden bald die Stimme der Erzengel hören,
die Posaune Gottes wird klingen: "Freue dich!"